Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bez wątpienia
Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców […].

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].
Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców […].

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].

Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców […].

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].
Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców […].

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].

Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców (…).

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour (…) Although the retaining of controls may be justified in a period of transition, these...
Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców (…).

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour (…) Although the retaining of controls may be justified in a period of transition, these will increasingly
cause
distortions as the need for investment approaches.’

...dobrze znanym dostawcą” [17]. Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców […].

If few customers are switching, there is likely to be a problem with the functioning of the market, even if the benefits from the possibility of renegotiating with the historical supplier should not...
Jeśli niewielu klientów decyduje się na zmianę, prawdopodobnie istnieje problem w funkcjonowaniu rynku, nawet jeśli weźmie się pod uwagę korzyści płynące z możliwości renegocjacji umów z dotychczasowym, dobrze znanym dostawcą” [17]. Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców […].

If few customers are switching, there is likely to be a problem with the functioning of the market, even if the benefits from the possibility of renegotiating with the historical supplier should not be ignored’ [17].

...dobrze znanym dostawcą” [10]. Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców.

If few customers are switching, there is likely to be a problem with the functioning of the market, even if the benefits from the possibility of renegotiating with the historical supplier should not...
Jeśli niewielu klientów decyduje się na zmianę, prawdopodobnie istnieje problem w funkcjonowaniu rynku, nawet jeśli weźmie się pod uwagę korzyści płynące z możliwości renegocjacji umów z dotychczasowym, dobrze znanym dostawcą” [10]. Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców.

If few customers are switching, there is likely to be a problem with the functioning of the market, even if the benefits from the possibility of renegotiating with the historical supplier should not be ignored’ [10].

Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców (…).

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].
Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców (…).

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].

Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców (…).

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].
Ponadto „istnienie regulowanych cen dla odbiorcy końcowego jest
bez wątpienia
kluczowym wyznacznikiem zachowań odbiorców (…).

Furthermore, ‘the existence of regulated end-user prices is
clearly
a key determinant of customer behaviour […].

...a WestLB zawsze był i nadal jest przedsiębiorstwem przynoszącym zyski, które jest w stanie
bez wątpienia
płacić uzgodnione wynagrodzenie, dlatego też rzeczywista wysokość zysku z kapitału wła

...and adequate remuneration and since WestLB was and still is a profit-making enterprise which can
undoubtedly
pay the agreed remuneration, the actual level of WestLB's total return on capital is, in
Kraj związkowy uzyskuje stałe, odpowiednie wynagrodzenie, a WestLB zawsze był i nadal jest przedsiębiorstwem przynoszącym zyski, które jest w stanie
bez wątpienia
płacić uzgodnione wynagrodzenie, dlatego też rzeczywista wysokość zysku z kapitału własnego WestLB jest bez znaczenia, a kraj związkowy nie musiał żądać wyższej rentowności banku.

Since the Land receives a fixed and adequate remuneration and since WestLB was and still is a profit-making enterprise which can
undoubtedly
pay the agreed remuneration, the actual level of WestLB's total return on capital is, in fact, of no relevance and
there
was no need for the Land to ask for an increase in the bank's profitability.

...od większej ilości czynników, kwestia, czy nadawcy prywatni mogą ponosić wyższe koszty, jest
bez wątpienia
jednym z podstawowych rozważań ekonomicznych operatora sieci w aspekcie ustalania opła

...indeed depends on a number of factors, the ability of commercial broadcasters to bear higher costs
certainly
constitutes one of the key commercial considerations from the point of view of the...
Mimo że wysokość opłat z tytułu transmisji zależy od większej ilości czynników, kwestia, czy nadawcy prywatni mogą ponosić wyższe koszty, jest
bez wątpienia
jednym z podstawowych rozważań ekonomicznych operatora sieci w aspekcie ustalania opłat z tytułu nadawania.

Although the level of the transmission fee indeed depends on a number of factors, the ability of commercial broadcasters to bear higher costs
certainly
constitutes one of the key commercial considerations from the point of view of the network operator for defining the level of the transmission fees.

...zasadą uznaną przez Trybunał w wyroku wydanym w sprawie Philip Morris [16] i że stanowi ona
bez wątpienia
kluczowy element dla określenia kwalifikowalności inwestycji zrealizowanych przez prze

...a general principle recognised by the Court in its judgment in the Philip Morris case [16], and is
clearly
an essential consideration when it has to be determined whether investments carried out...
Należy pamiętać, że zasada konieczności pomocy jest generalną zasadą uznaną przez Trybunał w wyroku wydanym w sprawie Philip Morris [16] i że stanowi ona
bez wątpienia
kluczowy element dla określenia kwalifikowalności inwestycji zrealizowanych przez przedsiębiorstwa w ramach pomocy zgodnie z wytycznymi z 1998 r. Zarówno ww. decyzja Komisji, jak i wytyczne stanowią, że wniosek o dofinansowanie musi być złożony przed rozpoczęciem realizacji projektów.

The principle of the necessity of aid is a general principle recognised by the Court in its judgment in the Philip Morris case [16], and is
clearly
an essential consideration when it has to be determined whether investments carried out by undertakings are eligible for aid under the 1998 Guidelines. The abovementioned Commission Decision and the Guidelines themselves both state that the application for aid must be submitted before work starts on the projects.

...lub niepowiązania z producentami należącymi do przemysłu Wspólnoty, wspólnotowi dostawcy surowców
bez wątpienia
odczuliby wydatnie skutki w przypadku wygaśnięcia środków, a w konsekwencji doszłoby...

Whether being a related or unrelated supplier of raw materials to the Community industry, it is
clear
that those Community suppliers
would
suffer significantly if measures were allowed to lapse and,...
Niezależnie od faktu powiązania lub niepowiązania z producentami należącymi do przemysłu Wspólnoty, wspólnotowi dostawcy surowców
bez wątpienia
odczuliby wydatnie skutki w przypadku wygaśnięcia środków, a w konsekwencji doszłoby do spadku obrotów w sprzedaży przemysłu wspólnotowego.

Whether being a related or unrelated supplier of raw materials to the Community industry, it is
clear
that those Community suppliers
would
suffer significantly if measures were allowed to lapse and, as a consequence, the Community industry's sales volumes
would
decrease.

...informacji nie istnieją dostateczne dowody na to, że ewentualne wprowadzenie środków byłoby
bez wątpienia
nieproporcjonalne i sprzeciwiałoby się interesowi Wspólnoty.

...there is not enough evidence to conclude that the possible imposition of measures would be
clearly
disproportionate and against the Community interest.
A zatem wobec wysokich marginesów dumpingu i szkody, stwierdza się, że w tym szczególnym przypadku, na podstawie przekazanych informacji nie istnieją dostateczne dowody na to, że ewentualne wprowadzenie środków byłoby
bez wątpienia
nieproporcjonalne i sprzeciwiałoby się interesowi Wspólnoty.

In conclusion, in view of the high dumping and injury margins, it is considered that, in this particular case, on the basis of the information submitted there is not enough evidence to conclude that the possible imposition of measures would be
clearly
disproportionate and against the Community interest.

...tematem powyższego komunikatu jest wyłącznie przemysł przetwórczy, jednakże zasada ma zastosowanie
bez wątpienia
także dla wszystkich pozostałych gałęzi przemysłu.

Although this communication deals expressly with manufacturing, the principle doubtless applies likewise to all other sectors of the economy.
Wprawdzie tematem powyższego komunikatu jest wyłącznie przemysł przetwórczy, jednakże zasada ma zastosowanie
bez wątpienia
także dla wszystkich pozostałych gałęzi przemysłu.

Although this communication deals expressly with manufacturing, the principle doubtless applies likewise to all other sectors of the economy.

Gdyby nie wprowadzono środków, przemysł unijny
bez wątpienia
znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the existence of the measures, the Union industry
would likely
be in
an
even worse situation.
Gdyby nie wprowadzono środków, przemysł unijny
bez wątpienia
znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the existence of the measures, the Union industry
would likely
be in
an
even worse situation.

Gdyby środki nie zostały wprowadzone, przemysł unijny
bez wątpienia
znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the existence of the measures, the Union industry
would likely
be in
an
even worse situation.
Gdyby środki nie zostały wprowadzone, przemysł unijny
bez wątpienia
znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the existence of the measures, the Union industry
would likely
be in
an
even worse situation.

Gdyby środki nie zostały wprowadzone przemysł unijny
bez wątpienia
znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the existence of the measures, the Union industry
would likely
be in
an
even worse situation.
Gdyby środki nie zostały wprowadzone przemysł unijny
bez wątpienia
znajdowałby się w jeszcze trudniejszej sytuacji.

Without
the existence of the measures, the Union industry
would likely
be in
an
even worse situation.

Nawet jeśli nie jest to powiedziane wprost, rzeczone rynki kontraktów terminowych to
bez wątpienia
rynki ropy naftowej lub produktów ropopochodnych.

Although this is not explicitly stated, those futures markets are
obviously
the markets for oil or oil by-products.
Nawet jeśli nie jest to powiedziane wprost, rzeczone rynki kontraktów terminowych to
bez wątpienia
rynki ropy naftowej lub produktów ropopochodnych.

Although this is not explicitly stated, those futures markets are
obviously
the markets for oil or oil by-products.

Korzyść ta okazała się
bez wątpienia
decydującym czynnikiem dla grupy Alstom w chwili, gdy jej sytuacja finansowa była taka, że orientujący się podmiot z pewnością wahałby się, by zamówić u niej...

This advantage was
without any doubt
a major factor for Alstom at a time when its financial situation was such that a prudent operator
would
certainly have been reluctant to order ships from it.
Korzyść ta okazała się
bez wątpienia
decydującym czynnikiem dla grupy Alstom w chwili, gdy jej sytuacja finansowa była taka, że orientujący się podmiot z pewnością wahałby się, by zamówić u niej okręty.

This advantage was
without any doubt
a major factor for Alstom at a time when its financial situation was such that a prudent operator
would
certainly have been reluctant to order ships from it.

Bez wątpienia
różnicę tę można częściowo wyjaśnić planowanym zastosowaniem (biura a hotele), niemniej jednak rozbieżność jest wciąż uderzająca.

While
not
denying that the projected uses (offices vs. hotels) may explain part of the difference, the gap is still striking.
Bez wątpienia
różnicę tę można częściowo wyjaśnić planowanym zastosowaniem (biura a hotele), niemniej jednak rozbieżność jest wciąż uderzająca.

While
not
denying that the projected uses (offices vs. hotels) may explain part of the difference, the gap is still striking.

...duński jest zdania, że oba te zastrzyki kapitałowe miały bliskie powiązania chronologiczne, że
bez wątpienia
stanowiły one jeden, i tylko jeden, środek finansowy.

...is of the opinion that the two capital injections were so closely connected chronologically that
there
can be no
doubt
that this
was
one — and only one — financial measure.
Biorąc pod uwagę wielkość i znaczenie spółki dla państwa duńskiego, a także skomplikowane procedury uzyskiwania ofert od zainteresowanych nabywców itp., rząd duński jest zdania, że oba te zastrzyki kapitałowe miały bliskie powiązania chronologiczne, że
bez wątpienia
stanowiły one jeden, i tylko jeden, środek finansowy.

Considering the size and importance of the company to the Danish State and the complicated procedures required to obtain tenders from interested buyers etc., the Danish government is of the opinion that the two capital injections were so closely connected chronologically that
there
can be no
doubt
that this
was
one — and only one — financial measure.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich